![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Это сообщение переведено AI.
#Маркетинг - реклама и PR, путаюсь :(
- Язык написания: Корейский
- •
-
Базовая страна: Все страны
- •
- Прочее
Выбрать язык
Текст, резюмированный ИИ durumis
- Реклама сосредоточена на передаче информации через СМИ и предполагает оплату рекламы, в то время как PR — это деятельность по созданию благоприятного имиджа конкретного человека или организации, которая фокусируется на передаче информации через других людей.
- Реклама уделяет приоритетное внимание непосредственным показателям конверсии и цифрам, ставя во главу угла прибыль компании, в то время как PR ценит взаимоотношения и фокусируется на брендинге.
- Реклама и PR обладают своими преимуществами и недостатками, и важно использовать правильное слово в соответствии с характером работы, которую вы должны выполнить.
Вчера в кафе за чашечкой кофе я услышал вопрос.
"В чем разница между рекламой и пиаром?"
В словаре значение слова «реклама» (廣넓을 광, 告고할 고) определяется как широкое распространение чего-либо или такой процесс,
а также как целенаправленная деятельность, направленная на широкое информирование потребителей о товарах или услугах компании с помощью различных средств массовой информации.
Фото: Tom Dillon с Unsplash
А как же с пиаром?
В словаре значение слова «пиар» (弘넓을 홍, 報알릴 보) определяется как широкое распространение чего-либо или такие новости или сообщения.
Если посмотреть на значения в словаре, то в случае с пиаром акцент делается на передаче информации или сообщений, а также на процессе распространения, в то время как ключевым элементом рекламы является использование СМИ, и за нее необходимо платить.
Тогда как же в мире определяют понятия «реклама» и «пиар»?
Для начала реклама — это Advertisement, сокращенно AD. В целом, это понятие аналогично тому, как его используют в Корее.
Однако с пиаром дела обстоят иначе.
Пиар — это Public Relations, что в переводе означает «общественные» + «отношения». Это деятельность, направленная на предоставление общественности информации о конкретном человеке или организации с целью формирования положительного впечатления о них, причем акцент делается на распространении информации о ком-то или чем-то, но не о себе.
Может показаться, что это одно и то же, но, по сути, эти слова отличаются, поэтому при их использовании нужно проявлять внимательность.
Реклама подразумевает оплату размещения в СМИ, использование их в своих интересах, а также приоритет интересов компании. Поэтому рекламные кампании часто связаны с прямыми переходами или привлечением максимального количества пользователей.
В то же время для пиара важны отношения, поэтому он не подразумевает прямого обращения, а скорее обходной путь, использование третьих лиц, СМИ или каналов, поэтому пиар воспринимается как более деликатное и основанное на коммуникации явление.
Однажды я общался с представителями PR-агентства или PR-отдела, и, судя по их работе, большая часть деятельности связана с созданием позитивного имиджа бренда с помощью фотографий, публикации в СМИ и т. д., поэтому они часто встречаются с представителями СМИ.
Конечно, они также занимаются благотворительностью и другими позитивными делами…
Рекламные агентства, как и все вокруг, всегда говорят о показателях конверсии, кликабельности и т. д. и очень часто сосредоточены на эффективности, что для меня лично кажется изнурительным.
Если добавить немного личных мыслей о рекламе и пиаре, то…
Реклама — это оплачиваемая услуга с четкими показателями, поэтому ее эффективность легко измерить, но пиар — это скорее работа с брендом, и ее результаты не всегда ясны.
Конечно, у рекламы тоже есть свои нюансы, например, наружная реклама или реклама на билбордах не всегда легко поддается измерению, и у пиара, в связи с развитием онлайн-сервисов отслеживания трафика и действий пользователей, также есть свои метрики.
Независимо от того, что лучше или хуже, важно понимать, что означает каждое из этих слов и использовать их в контексте своей деятельности.